Снейп проигнорировал извинение когтевранца, и со скептическим выражением лица выслушав еще два неуверенных ответа на свои вопросы, вставил несколько своих реплик:
– Чтобы ваша речь была запоминающейся, мистер Фламер, вы не должны мямлить. Лично я очень сомневаюсь, что ваши сокурсники что-то поняли из ваших ответов. А ведь это нужно еще и записать. К вашему сведению, если в оборотное зелье добавить волос животного, человек, его выпивший, не вернет свой первоначальный облик без соответствующих зелий, лечение может занимать месяцы. Амортенция не только пахнет тем, что любит волшебник или маггл, но и имеет тонкую плёнку жемчужного цвета на поверхности зелья и спиралевидный пар, – ученики склонились над своими пергаментами, записывая. – Ах, да, минус пять баллов с Когтеврана за то, что сели без разрешения учителя, – как бы невзначай вспомнил мастер зелий, –Теперь можете садиться. Профессор отвернулся от сегодняшней своей жертвы и приступил к лекции. Когда пришло время практики, учитель снова начал прохаживаться по классу, ведь студенты, особенно первокурсники, вполне способны превратить даже такое простенькое зелье, как зелье от фурункулов, в огненное варево, прожигающее все на своем пути. Снейп не поленился сунуть длинный нос в каждый котел, отмечая свои наблюдения короткими и резкими эпитетами в сочетании с противной ухмылкой, которая появлялась на тонких губах учителя каждый раз, когда он видел, что студенты совершают ошибку. Он как раз склонился над котлом мисс Лакруа, длинные волосы свесились вниз и практически полностью закрыли лицо зельевара, как внутреннее чувство предупредило его об опасности, заставляя резко выпрямиться и посмотреть совсем в другую сторону. Так и есть, мисс Остин, эмоциональная девочка, на которую так произвела впечатление речь профессора, что она даже побледнела, уже занесла руку над котлом, собираясь добавить в свое зелье иглы морского ежа, вместо игл дикобраза. Молниеносный рывок учителя позволил предупредить взрыв. Цепкие пальцы зельевара до боли сжали тоненькое запястье девочки и отвели ее руку в сторону.
– Тупица! Вы читали инструкцию? Это, по-вашему, иглы дикобраза? – удерживая побелевшую конечность когтевранки, прошипел зельевар. В глазах ученицы показались слезы. Маленькие пальчики разжались, и злополучные иглы упали на стол. Лицо побледнело, отчего веснушки противно проступили яркими коричневыми пятнами.
– Я жду ответа! – Снейп вперился взглядом в это глупое лицо, страх, что он сейчас на нем читал, раздражал мужчину.
– П..п…простите, сэр, – тихий дрожащий голос на грани истерики, – Я не ... знала, что это не те иглы…
– Это означает только одно. Что вы не слушали мою лекцию, – отпустил руку девочки Снейп, и выпрямился. – Я добрых полчаса потратил на то, чтобы донести до вас, как важна внимательность на моих уроках. И, как оказалось, зазря. Представляете, – обратился профессор к остальным ученикам, все глаза были устремлены сейчас на него, – Нас с вами сейчас едва не убили.
Мисс Остин закрыла лицо руками и разрыдалась в голос. Снейп поморщился, он ненавидел эти громкие, мерзкие, хлюпающие звуки:
– Минус двадцать баллов с Когтеврана. Успокаивайтесь и доваривайте зелье, – без тени сочувствия продолжил профессор, – Иначе, если к концу урока сдадите ЭТО, – красноречивый взгляд на котел, – «Тролль» вам обеспечен.
Когтевранка, еще раз громко шмыгнув носом, вскочила из-за стола и метнулась к шкафу, за иглами дикобраза. Маловероятно, что она теперь их спутает. У Снейпа мелькнула мысль уничтожить содержимое ее котла и выгнать с урока, но тогда, очевидно, зелье девчонка так варить и не научится. А вопреки мнению большинства обитателей Хогвартса, зельевар был неплохим педагогом, и пусть в своей резкой манере, но все же вдалбливал знания в головы.
– Замечательная работа! – профессор нарочито громко оценил зелье Армстронга, оказавшись у парты слизеринца, и взглянув в котел, в котором сейчас плескалась красная субстанция. – Часть зелья перелейте в пробирку, запечатайте, подпишите и мне на стол. Это касается всех, – добавил он, обращаясь к остальным студентам. Стремительные движения мужчины по классу вполне можно было назвать красивыми, присутствовала в них какая-то своя грация, но ученики, определенно, не те люди, которые способны это оценить.
– Вы столь же сосредоточенны, как и уверены в себе, мистер Фламер, – с притворным сожалением в голосе заметил учитель, на несколько секунд обратив свое внимание на получившееся у мальчика снадобье. – Вы хорошо видите рецепт? В следующий раз обязательно сядьте поближе к доске, чтобы я был уверен, что подобные мелочи не помешают вам приготовить зелье правильно, – голос Снейпа так и сочился сарказмом.